ஜூன் 13, 2017

மூகபஞ்சசதீ - ஸ்துதி சதகம் -66

व्यावृण्वानाः कुवलयदलप्रक्रियावैरमुद्रां
व्याकुर्वाणा मनसिजमहाराजसाम्राज्यलक्ष्मीम्
काञ्चीलीलाविहृतिरसिके काङ्क्षितं नः क्रियासुः
बन्धच्छेदे तव नियमिनां बद्धदीक्षाः कटाक्षाः ६६॥

வ்யாவ்ருʼண்வானா: குவலய த³லப்ரக்ரியா வைரமுத்³ராம்
வ்யாகுர்வாணா மனஸிஜ மஹாராஜ ஸாம்ராஜ்ய லக்ஷ்மீம்
காஞ்சீ லீலா விஹ்ருʼதி ரஸிகே காங்க்ஷிதம் : க்ரியாஸு:
³ந்தச்சே²தே³ தவ நியமிநாம் ³த்³தீ³க்ஷா: கடாக்ஷா: 66

காஞ்சியில் விளையாடுவதில் இரசிகையான தேவியே! கருங்குவளை மலர்களிடம் பகைமை பாராட்டும், மன்மத மாராசனின் அரசாட்சியின் திருமகளாம், நியமமுள்ள பக்தருக்கு பவத்தொடர்பை அறுப்பதாம், உன்னுடைய கடைக் கண்கள், எனது விருப்பங்களை நிறைவு செய்யட்டும்.

கருநெய்தல் பூவிடம் காழ்ப்புடை, மாரம காவரசன்
அரசின் திருமகள் ஆகும், நியமங்கொள் அன்பருக்கு
ஒருவந்தம் வாழ்வில் ஒறுத்திடும், காஞ்சி உவந்துகேளி
இரசிப்போ ளேயுன், இருவிழி ஆர்க்கவென் இச்சைகளே!

கருநெய்தல்-குவளை மலர்; காழ்ப்பு-பகைமை; மகாவரசன்-மஹாராசன்;  ஒருவந்தம்-தொடர்பு; ஒறு-கடி; ஆர்க்க-நிறைவு செய்க; இச்சைகள்-விருப்பங்கள்.

பொருள் விளங்கப் படிக்குமாறு: (அரும்பதச் சொற்களுக்குப் பொருளிட்டு):


கருநெய்தல் பூவிடம் காழ்ப்புடை, மார மகாவரசன் அரசின் திருமகள் ஆகும், நியமங்கொள் அன்பருக்கு ஒருவந்தம் வாழ்வில் ஒறுத்திடும், காஞ்சி உவந்து, கேளி இரசிப்போளே, உன், இருவிழி ஆர்க்கவென் இச்சைகளே!

கருத்துகள் இல்லை:

கருத்துரையிடுக

As much as I enjoy writing on various topics, you have right to comment, critique, vehemently disagree or share your happiness reading it. So, please let me know your thoughts

- Ashok Subramaniam

அமரேசன் திருப்பாதம் அகமேவ:

அமர்நாத் யாத்திரைக்குச் சென்றுவந்தபின் எழுதியது.. உடனே பெங்களூரு சென்றுவிட்டதால், உடனே பதிக்கமுடியவில்லை, பதிக்கவில்லை.. அதனாலென்ன? தாம...