ஜூன் 19, 2017

மூகபஞ்சசதீ - ஸ்துதி சதகம் -70

आहारांशं त्रिदशसदसामाश्रये चातकानाम्
आकाशोपर्यपि कलयन्नालयद्वन्द्वमेषां ।
कम्पातीरे विहरतितरां कामधेनुः कवीनां
मन्दस्मेरो मदननिगमप्रक्रियासम्प्रदायः ७०॥

ஆஹாராம்ஶம் த்ரித³ஶ ஸத³ஸாமாஶ்ரயே சாதகாநாம்
ஆகாஶோபர்யபி கலயன்னாலயத்வந்த்வமேஷாம்
கம்பாதீரே விஹரதி தராம் காமதேனு: கவீநாம்
மந்த³ஸ்மேரோ மத³ன நிக³ம ப்ரக்ரியா ஸம்ப்ரதா³: 70

கவிகளுக்கு காமதேனுவானவளும், காமவேத முறைகளாக இருப்பவளும், தேவருணவாம் சந்திர கலையை, சாதகப் பறவைகளின் இருப்பிடமாம் மேகத்தில் (கேசத்தில்) தரித்தவளும், வானத்தில் இரு ஆலயங்களை அமைத்துக்கொண்டவளுமான காமாக்ஷி, கம்பைக்கரையில் நன்கு விளையாடுகிறாள்.

பாவலர்க் கும்பரான்; பஞ்ச சரன்வேதப் பாங்கவளாம்;
தேவரூண் கோடினை, திங்கள ருந்திகள் சேரிளையில்
மேவிடு வாள்வானின் மீதிரு கோபுரம் மிக்கவளாம்;
தேவிகா மாட்சி சிறைக்கம்பை யில்கேளி செய்பவளே!

பாவலர்-கவிகள்; உம்பர் ஆன்-காமதேனு; பஞ்சசரன்-மன்மதன்; பாங்கு-முறை; தேவரூண்- தேவர் உணவு; கோடு-சந்திரக்கலை; திங்களருந்தி-சகோரப் பறவை; இளை-மேகம்; சிறை-கரை;

பொருள் விளங்கப் படிக்குமாறு: (அரும்பதச் சொற்களுக்குப் பொருளிட்டு):


பாவலர்க்கு உம்பர் ஆன்; பஞ்ச சரன் வேதப்பாங்கு அவளாம்; தேவர் ஊண் கோடினை, திங்களருந்திகள் சேர் இளையில், மேவிடுவாள்; வானின் மீதிரு கோபுரம் மிக்கவளாம்; தேவி காமாட்சி சிறைக் கம்பையில் கேளி செய்பவளே!

கருத்துகள் இல்லை:

கருத்துரையிடுக

As much as I enjoy writing on various topics, you have right to comment, critique, vehemently disagree or share your happiness reading it. So, please let me know your thoughts

- Ashok Subramaniam

அமரேசன் திருப்பாதம் அகமேவ:

அமர்நாத் யாத்திரைக்குச் சென்றுவந்தபின் எழுதியது.. உடனே பெங்களூரு சென்றுவிட்டதால், உடனே பதிக்கமுடியவில்லை, பதிக்கவில்லை.. அதனாலென்ன? தாம...