अचरममिषुं दीनं मीनध्वजस्य मुखश्रिया
सरसिजभुवो यानं म्लानं गतेन च मञ्जुना ।
त्रिदशसदसामन्नं खिन्नं गिरा च वितन्वती
तिलकयति सा कम्पातीरं त्रिलोचनसुन्दरी ॥ २७॥
அசரமமிஷும் தீ³னம் மீனத்⁴வஜஸ்ய முக²ஶ்ரியா
ஸரஸிஜ பு⁴வோ யானம் ம்லானம் க³தே ந ச மஞ்ஜுனா ।
த்ரித³ஶ ஸத³ஸா மன்னம் கி²ன்னம் கி³ரா ச விதன்வதீ
திலகயதி ஸா கம்பா தீரம் த்ரிலோசன ஸுந்த³ரீ ॥ 27॥
தன் முகவொளியால், மீனக்கொடியோனின் முதற்பாணமான தாமரைப்பூவை நலிவடையச் செய்பவளும், அழகு நடையில் பிரமவாகனமாம் அன்னத்தை வாடச்செய்பவளும், தன்வாக்கினால் தேவருணவாம் அமுதத்தை தாழ்வாக்குபவளுமான, முக்கண்ணன் அழகியானவள் (காமாக்ஷி) கம்பைக் கரையை அழகு செய்கிறாள்.
முகவஞ்சில் காமன் முதற்பாண கஞ்சம் முசித்திடச்செய்,
தகைநடை யில்லஞ்சன் தன்யானம், அன்னத்தைச் சாம்பிடச்செய்,
சிகுவையில் தேவருண் தீம்மமு தைத்தாழ்த்தும் தேவியவள்,
தகைசெய்யும் கம்பைத் தடத்தினை, முக்கண்ணன் சாயவளே!
அஞ்சு-ஒளி; கஞ்சம்-தாமரை; முசித்திட-அழித்திட,நலிவுற; தகை-அழகு; அஞ்சன்-பிரமன்; யானம்-வாகனம்; சாம்பிட-வாடிட; சிகுவை-வாக்கு; தீம்-இனிய;சாய்-ஒளி
பொருள் விளங்கப் படிக்குமாறு: (அரும்பதச் சொற்களுக்குப் பொருளிட்டு):
முக அஞ்சில் காமன் முதற்பாண கஞ்சம் முசித்திடச்செய்,தகை நடையில் அஞ்சன்தன் யானம், அன்னத்தைச் சாம்பிடச்செய், சிகுவையில் தேவர் உண் தீம்மமுதைத் தாழ்த்தும் தேவியவள், தகை செய்யும் கம்பைத் தடத்தினை, முக்கண்ணன் சாயவளே!
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக
As much as I enjoy writing on various topics, you have right to comment, critique, vehemently disagree or share your happiness reading it. So, please let me know your thoughts
- Ashok Subramaniam