साकूत संलपित गर्भित मुग्धहासं
व्रीडानुराग सहचारि विलोकनं ते ।
कामाक्षि काम परिपन्थिनि मारवीर-
साम्राज्य विभ्रमदशां सफलीकरोति ॥68॥
ஸாகூத ஸம்லபித கர்பித
முக்தஹாஸம்
வ்ரீடானுராக ஸஹசாரி விலோகனம் தே |
காமாக்ஷி காம பரிபந்தினி மாரவீர-
ஸாம்ராஜ்ய விப்ரம தஶாம் ஸபலீகரோதி ||68||
காமாக்ஷீ! காதல் ததும்பும் பேச்சின் பாவத்தால்
நிறைந்த மென்சிரிப்புள்ளதும், நாணம், அன்பும் கொண்டதுமாய நின்பார்வை, காமவைரியாம் சிவனிடமும்
மன்மதனாம் வீரனின் ஆளுமையை சிறப்பாகச் செலுத்தவல்லதாகிறதே!
காதல் ததும்பும் கமகப்பேச் சின்பாவம் காட்டியோட்டம்
மீது தவழுமாம் மென்நகை யும்நாணும் மிக்குவன்பாம்
சீதமுண் நின்பார்வை, சித்தசன் ஆட்சி செலுத்தவரன்
மீதிலும், காமாட்சீ, மெய்ப்புறச் செய்யும் வினைத்திறத்தே!
கமகம் - குறிப்பு; ஓட்டம்-உதடு; சீதம்-குளிர்ச்சி;
சித்தசன் - மன்மதன்; மெய்ப்புற - உண்மையாக;
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக
As much as I enjoy writing on various topics, you have right to comment, critique, vehemently disagree or share your happiness reading it. So, please let me know your thoughts
- Ashok Subramaniam