3rd
Nov 2014
உண்ணற்க
கள்ளை உணில்உண்க சான்றோரான்
எண்ணப்
படவேண்டா தார்.
(குறள்
922:
கள்ளுண்ணாமை
அதிகாரம்)
உண்ணற்க
கள்ளை -
கள்ளை
சாப்பிடாதீர்
உணில்
உண்க -
அப்படி
சாப்பிட வேண்டுமானால்
சாப்பிடுங்கள்
சான்றோரான்
-
கற்றறிந்த
ஒழுக்கமிக்கவரால்
எண்ணப்பட
வேண்டாதார் -
மதிக்கப்பட
வேண்டாதவர்கள்
முதலில்
கள்ளை உண்ணக்கூடாது என்று
சொல்லிவிட்டு,
பின்பு
அப்படி உண்ண விரும்புகிறவர்கள்
உண்ணட்டும்,
அவர்கள்
கற்றறிந்து அறிவொழுக்கம்
மிக்கோர்களால் மதிக்கப்பட
வேண்டாமெனில் என்கிறார்
வள்ளுவர்.
சான்றோர்கள்
கள் உண்ணாதவர்கள் என்பதையும்
புலப்படுத்தி,
கற்றறியா
மூடரே கள் அருந்துவர் என்பதையும்
குறிப்பால் உணர்த்துகிற
குறள்.
Transliteration:
uNNARka
kaLLai uNiluNga sAnROrAn
eNNap
paDavENDA dAr
uNNARka
kaLLai – Don't consume toddy
uNil
uNga – if you have to consume do so
sAnROrAn
– by the erudite
eNNappaDa
vENDAdAr – those that don't desire the respect of them
(erudite)
First
of all, never consume toddy. Those who don't desire the respect of
erudite may do so, says vaLLuvar in this verse. He also points out
that erudite scholars will not subject themselves to the intoxication
of toddy and only fools would do that.
"Don't consume toddy! Unless you've no desires
to be respected by erudite and scholarly sires”
இன்றெனது
குறள்:
கற்றொழுக்கம்
மிக்கோர் மதிக்கவேண்டார்
உண்ணட்டும்
மற்றவர்கள்
உண்ணவேண்டாம் கள்
kaRRozhukkam
mikkOr madikkavENDAr uNNATTum
maRRavargal
uNNAvENDAm kaL
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக
As much as I enjoy writing on various topics, you have right to comment, critique, vehemently disagree or share your happiness reading it. So, please let me know your thoughts
- Ashok Subramaniam