டிசம்பர் 12, 2014

குறளின் குரல் - 968

13th Dec 2014

சீரினும் சீரல்ல செய்யாரே சீரொடு
பேராண்மை வேண்டு பவர்.
                                    (குறள் 962: மானம் அதிகாரம்)

சீரினும் - புகழ் தருவனவற்றைச் செய்வதிலும்
சீரல்ல செய்யாரே - இகழ் தரும் செயல்களைச் செய்யாதவரே
சீரொடு - புகழொடு
பேராண்மை - மானம் (எனும் இரண்டையும்)
வேண்டுபவர் - வேண்டுகின்றவர்

மானக்கேட்டுக்கு அஞ்சி வாழ்பவர்கள், புகழ்தருகின்ற செயல்களைச் செய்வதிலும், இருக்கும் குடிப்பெருமையைக் கட்டிக்காக்கும், இகழ்வனவற்றைச் செய்யாமலிருப்பதயே விரும்புவர். அதுவே அவர்களுக்குப் புகழுமாகும்.

Transliteration:

sIrinum sIralla seyyArE sIroDu
pERANmai vENDu bavar

sIrinum – more than that which gives glory
sIralla seyyArE – persons that do not indulge in those that tarnish the glory
sIroDu – (are the ones that) along with glory
pERANmai honour also
vENDubavar – desiring

Those that fear disgrace of losing honor, more than doing that which gives glorly, to keep the honor of lineage, will not do that which brings disgrace; they would construe onluy that as true glory.

“More than glory, not doing that which brings blame
 is what the nobility would desire for honor and fame”


இன்றெனது குறள்(கள்):

புகழின் புகழல்ல போற்றாரே மானம்
புகழிரண்டும் வேண்டு பவர்

pugazhin pugazhalla pORRArE mAnam
pugazhiraNDum vENDU bavar

இசையின் வசைதரு ஈட்டாரே மானம்
இசையிரண்டும் வேண்டு பவர்

(இசை - புகழ், சீர்; மானம் - பேராண்மை)

isaiyin vasaitaru ITTArE mAnam
isaiyiraNDum vENDu bavar

கருத்துகள் இல்லை:

கருத்துரையிடுக

As much as I enjoy writing on various topics, you have right to comment, critique, vehemently disagree or share your happiness reading it. So, please let me know your thoughts

- Ashok Subramaniam

அமரேசன் திருப்பாதம் அகமேவ:

அமர்நாத் யாத்திரைக்குச் சென்றுவந்தபின் எழுதியது.. உடனே பெங்களூரு சென்றுவிட்டதால், உடனே பதிக்கமுடியவில்லை, பதிக்கவில்லை.. அதனாலென்ன? தாம...