30th Jan 2014
சொல்லுக சொல்லைப் பிறிதோர்சொல் அச்சொல்லை
வெல்லுஞ்சொல் இன்மை அறிந்து.
(குறள் 645: சொல்வன்மை அதிகாரம்)
சொல்லுக - பேசுக (அமைச்சர்களுக்குச் சொல்லப்படுவது)
சொல்லைப் - பேசுகிற சொற்களை
பிறிதோர் சொல் - மற்றொருவர்
பேசுகிற சொற்கள்
அச்சொல்லை - அவ்வாறு
அமைச்சர் பேசும் சொற்களை
வெல்லுஞ் சொல் - வெல்லும்படியான
சொற்கள்
இன்மை - அல்ல
என்று
அறிந்து
- தெரிந்து, உணர்ந்து.
ஓர்
அமைச்சர் பேசக்கூடிய சொற்களானது, மாற்றாக மற்ற எவரும் ஒரு சொல்லையும் பேசமுடியாத அளவுக்கு
பொருட் செறிவுடனும், செயலாற்றல் மிக்கதாகவும்
இருக்க
வேண்டும் என்பதே இக்குறள் சொல்லும் கருத்து. இக்குறளே இக் கருத்துக்கு ஒரு தலை சிறந்த
எடுத்துக்காட்டாகவும் விளங்குவது தெளிவு. வள்ளுவரின் இக்குறட் சொற்களுக்கு மாற்றுச்
சொற்கள் ஏதேனும் இருக்கமுடியுமா?
Transliteration:
Solluga sollaip piRidOrsol achchollai
Vellunjsol inmai aRindu
Solluga – speak (said specifically for people serving as
ministers)
sollaip – such that the words spoken
piRidOr sol – what others speak
achchollai – the words of ministers
Vellum sol – win over (the words of ministers)
inmai – cannot (win over)
aRindu - knowing
The words uttered
by a minister shall not have other contrary words that win over. Such shall be
the power of articulation and the value of his words. Even this verse, stands as
a testimony to such power. Who would argue against what is conveyed in this
verse by vaLLuvar?
“Speak the words such that none
Spoken
by others can ever win”
இன்றெனது குறள்:
மாற்றொரு சொல்மறுக்கா வண்ணம் அமைச்சர்தம்
கூற்றினிலே கூர்மைவேண் டும்
mARRoru solmaRukkA vaNNam amaichchartham
kURRinilE kUrmaivEN Dum
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக
As much as I enjoy writing on various topics, you have right to comment, critique, vehemently disagree or share your happiness reading it. So, please let me know your thoughts
- Ashok Subramaniam