7th Dec, 2015
133: (Happiness in Love quarrel - ஊடலுவகை)
[In this
chapter, vaLLuvar depicts both man and maiden desiring the love-quarrel because
the union that comes after that is truly enjoyable for both of them.It is not
certain if this was the last chapter he indeed wrote, but seems a perfect
ending for his monumental work for humanity.]
இல்லை தவறவர்க்கு
ஆயினும் ஊடுதல்
வல்லது
அவர்அளிக்கு மாறு.
(குறள் 1321:
ஊடலுவகை அதிகாரம்)
இல்லை தவறு
அவர்க்கு - ஊடுதல் கொள்ள அவர் மாட்டு தவறே இல்லை
ஆயினும்
ஊடுதல் - ஆயினும், அவரோடு ஊடல் கொள்வதென்பது
வல்லது - நன்றாம்
அவர் அளிக்குமாறு - அவர்
ஊடலுக்குப் பின்னளிக்கும் அன்பை எண்ணிக்கப் பார்த்தால்
தலைமகள் யாது காரணமுமின்றி ஊடியிருத்தலைக் கண்ட தோழி காரணம் வினவ, அதற்கு
தலைவி இவ்வ்று கூறுகிறாளாம். “அவரிடத்தில் ஊடுதல் கொள்ளும்படியான தவறோ, குற்றமோ இல்லையாயினும்,
ஊடுதல் என்பது நன்றே, பின்னால் அவர் அதனால் அளிக்கப்போகிற அன்பை எண்ணிப்பார்த்தால்”.
இதனால் வள்ளுவர் ஆண்களுக்குக் கூறுவது என்னவென்றால், காதற்பெண்கள் ஏதுகாரணம் பற்றி
ஊடல்கொண்டிருந்தாலும், அவர்கள் ஊடலைத் எப்படியாவது தணித்து விடுங்கள்; அதனால் அவர்களும்
மகிழ்ச்சி, உங்களும் அமைதியென்று.
Transliteration:
Illai
tavaRavarkku Ayinum UDudal
Valladu
avaraLikku mARu
Illai
tavaR(u) avarkku – he has no fault for me to engage in love-quarrel
Ayinum
UDudal –
though to have quarrel like this is
Valladu - good
Avar
aLikkumARu
– if I think of the affection and pleasure he wil give afterwards
Seeing the maiden is in love-quarrel without any reason, her
friend asks her for the reason. She answers thus: “Though there is no real
fault on his part for me to have love-quarrel, it is good if I think about the
affection and pleasure he will give me, when he makes up for this! Looks like
vaLLuvar is hinting to men, that regardless of the reason for the quarrel, even
if there is none, they should try to pacify their respective love-maiden for
pleasure and for their own peace of mind!
“Though no
fault of him for me to engage in this love quarrel, it is good,
if I think of the affection and pleasure it
brings after, it is not that bad”
இன்றெனது குறள்:
ஊடலும் நன்றவர்பால்
குற்றமில்லை யாயினும்பின்
கூடலை எண்ணிப்பார்க்
கின்
UDalum nanRavarpAl kuRRamillai yAyinumpin
kUDalai eNNippArkk kin
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக
As much as I enjoy writing on various topics, you have right to comment, critique, vehemently disagree or share your happiness reading it. So, please let me know your thoughts
- Ashok Subramaniam