4th Sep 2013
அஞ்சாமை அல்லால் துணைவேண்டா எஞ்சாமை
எண்ணி இடத்தால் செயின்.
(குறள் 497: இடனறிதல் அதிகாரம்)
Transliteration:
anjAmai
allAl thuNaivENDA enjAmai
eNNi
iDaththAl seyin
anjAmai
allAl – with determined mind, other than not fearing
obstacles or enemies
thuNaivENDA – there is no other support neeed (when and why?)
enjAmai – without anything left (i.e. doubts), completely
eNNi – with a lot of thoughtfulness
iDaththAl – figuring the turf to do
seyin – and do
Parimelazhagar, though interprets
all deeds in different chapters that come under the major sub-heading of “politics” as “engaging in war”, we can
interpret a more general meaning “any and all deeds”. With completely researched, planned and
thought about every possibility, outcome, those who engage in any deed,
(engaging in war with enemies according to Parimelazhagar) nothing needed other
than, being fearless against all the odds, obstacles, and enemies – is the
thought expressed in this verse.
Already, we have
seen another verse, vaLLuvar has insisted to engage after a considered thinking
(eNNith thuNiga karumam). In the earlier chapter of “Merits of Ruler”,
we have seen the verse that listed fearlessness, charity, wisdom and effort as
the essential four ingredients that make a ruler. Other than charity, other
three are directly or indirectly referenced in this verse too.
“With fully researched, and done in the right
place
None
other than fearlessness is needed in place”
தமிழிலே:
அஞ்சாமை அல்லால் - மனவுறுதியோடு, இடரும், பகையும் கண்டு அச்சங்கொளாமலிருப்பதைத்
தவிர
துணைவேண்டா - வேறு உற்ற துணை எதுவும் தேவையில்லை! (எப்போது?)
எஞ்சாமை - எவ்வித ஐயமும் இல்லாது முழுதுமாக
எண்ணி - சிந்தித்து
இடத்தால் - எவ்விடத்தில் ஏது செய்யலாம்
என்று அறிந்து
செயின் - வினையாற்றினால்
பரிமேலழகர் பொதுவாக அரசியல் என்னும்
பகுதியில் வருவதால், செய்யும் வினையெல்லாம் பகைமேலேற்றி, பகைவரோடு போர் புரிவதைச் சொன்னாலும்,
செய்யும் வினைகள் யாவற்றுக்கும் இவை பொருந்தும். முழுதுமாக ஆராய்ந்து, ஐயமில்லாமல்
விளவுகள், எதிர்விளைவுகளைச் சிந்தித்து வினகளாற்றுவோருக்கு, மனவுறுதியோடு வரும் இடர்கள்,
பகைகள், தடங்கல்கள் இவற்றைக்கண்டு அச்சங் கொள்ளாமலிருப்பதைவிட வேறு உற்ற துண எதுவும்
வேண்டாம். என்பதே இக்குறள் சொல்லும் கருத்து.
முன்னரே “எண்ணித்துணிக கருமம்”
என்று வள்ளுவரே கூறியிருக்கிறார். இறைமாட்சி அதிகாரத்தில் ஆளுவோருக்கு வேண்டியனவற்றைப்
பட்டியலிடும்போது, “அஞ்சாமை ஈகை
அறிவூக்கம் இந்நான்கும் எஞ்சாமை வேந்தற் கியல்பு” என்பார். இதில் ஈகை தவிர, மற்ற
மூன்றும் இக்குறளில் வெளிப்படையாகவும், உள்ளுரையாகவும் சொல்லப்படுகின்றன.
இன்றெனது குறள்:
முழுதுமாய்ந்து செய்யும் இடந்தேர்ந்து
செய்தால்
விழுத்துணை யாகுமஞ்சா மை
muzhudhumAindhu seyyum
idanthErndhu seidhAl
vizhuththuNai yAgumanjA mai
கருத்துகள் இல்லை:
கருத்துரையிடுக
As much as I enjoy writing on various topics, you have right to comment, critique, vehemently disagree or share your happiness reading it. So, please let me know your thoughts
- Ashok Subramaniam